शुचिं शुचिपदं हंसं तत्पदं परमेष्ठिनम्
śuciṁ śucipadaṁ haṁsaṁ tatpadaṁ parameṣṭhinam
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—“ಪರಮ ಪವಿತ್ರನನ್ನು—ಪವಿತ್ರತೆಯೇ ಅವನ ಸ್ಥಾನವಾಗಿರುವವನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಿರಿ; ಆ ಹಂಸ-ಸ್ವರೂಪ, ಪರಮ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ‘ಹಂಸ’ನನ್ನು—ಅದೇ ಪರಮ ಪದ, ಪರಮೇಷ್ಠಿನ್ (ಅತ್ಯುನ್ನತ)ನ ಧಾಮ।”
भीष्म उवाच
The verse elevates purity (śuci) and the ‘pure abode’ (śucipada) as the spiritual orientation for dharma: peace and right living are grounded in inner cleansing and contemplation of the highest reality, symbolized as the haṁsa and named Parameṣṭhin.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the means to peace after the war. Here he uses compact, mantra-like epithets to direct attention toward meditative remembrance of the supreme, presenting the highest goal as purity and the exalted ‘abode’ of Parameṣṭhin.