पुरा मध्याह्नलसमये लोकांस्तपति भास्करे | प्रत्यादित्यप्रतीकाश: सर्वतः समदृश्यत
purā madhyāhna-lasamaye lokāṁs tapati bhāskare | pratyāditya-pratīkāśaḥ sarvataḥ samadṛśyata ||
ಪುರಾತನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ—ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಶಿಥಿಲ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಭಾಸ್ಕರನು ಸಮಸ್ತ ಲೋಕಗಳನ್ನು ತಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಎರಡನೇ ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ ತೇಜಸ್ವಿ ಒಬ್ಬ ಪುರುಷನು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡನು; ಅವನು ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸಮಾನ ಪ್ರಕಾಶದಿಂದ ದೃಶ್ಯನಾಗಿದ್ದನು.
नाग उवाच
The verse signals that true potency—often linked with dharma and tapas—manifests as an unmistakable, universally perceptible radiance, suggesting moral/spiritual excellence that does not depend on violence or domination.
Nāga describes a past event: at the height of midday heat, while the Sun blazed over the worlds, an extraordinary luminous person appeared, shining like another sun and visible from every direction.