देवतानां महाभाग धर्मचर्या न हीयते । अतिथीनां च सत्कारे नित्ययुक्तास्म्यतन्द्रिता,महाभाग! देवताओंकी आराधनारूप धर्मचर्यामें कोई कमी नहीं आयी है, अतिथियोंके सत्कारमें भी मैं सदा आलस्य छोड़कर लगी रही हूँ
devatānāṁ mahābhāga dharmacaryā na hīyate | atithīnāṁ ca satkāre nityayuktāsmy atandritā ||
ಓ ಮಹಾಭಾಗಾ! ದೇವತೆಗಳ ಆರಾಧನೆಯ ರೂಪವಾದ ಧರ್ಮಚರ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಕೊರತೆಯೂ ಆಗಿಲ್ಲ; ಹಾಗೆಯೇ ಅತಿಥಿಗಳ ಸತ್ಕಾರದಲ್ಲೂ ನಾನು ಸದಾ ತತ್ಪರಳಾಗಿ, ಅಲಕ್ಷ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದೇನೆ.
भीष्म उवाच
Dharma is sustained through steady daily observances: reverence toward the divine and conscientious hospitality toward guests. Ethical life is shown not by claims but by unwavering practice without laziness or neglect.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma speaks to a noble interlocutor and asserts the constancy of his dharmic conduct—specifically, that his worship of the gods and his respectful reception of guests have not declined.