महर्षिनरिदो राजन् सिद्धस्त्रैलोक्यसम्मत: । पर्येति क्रमशो लोकान् वायुरव्याहतो यथा
maharṣir nārado rājan siddhas trailokya-sammataḥ | paryeti kramaśo lokān vāyur avyāhato yathā ||
ರಾಜನೇ! ಮಹರ್ಷಿ ನಾರದನು ತ್ರೈಲೋಕ್ಯದಲ್ಲೆಲ್ಲ ಗೌರವಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಿದ್ಧಪುರುಷನು. ಗಾಳಿಯಂತೆ ಅವನ ಚಲನೆ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಅಡ್ಡಿಯಿಲ್ಲದೆ ನಡೆಯುತ್ತದೆ; ಅವನು ಕ್ರಮವಾಗಿ ಎಲ್ಲ ಲೋಕಗಳಲ್ಲೂ ಸಂಚರಿಸುತ್ತಾನೆ.
भीष्म उवाच
The verse establishes Nārada’s spiritual authority: as a siddha revered across the three worlds, his testimony and guidance carry weight. His unhindered movement symbolizes freedom born of realization and the capacity of a true sage to access knowledge across realms without worldly limitation.
Bhīṣma, instructing the king, introduces Nārada by praising his status and mobility. This functions as a narrative credentialing: Nārada is presented as a reliable, widely honored sage who roams all worlds, implying he can bring comprehensive insight or messages relevant to dharma.