Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

धर्मद्वारबहुत्वविमर्शः — Reflection on the Many ‘Doors’ of Dharma (Śānti-parva 342)

यानि नामानि ते देव कीर्तितानि महर्षिभि: | वेदेषु सपुराणेषु यानि गुह्मानि कर्मभि:

yāni nāmāni te deva kīrtitāni maharṣibhiḥ | vedeṣu sapurāṇeṣu yāni guhyāni karmabhiḥ

ಹೇ ದೇವನೇ! ಮಹರ್ಷಿಗಳು ಕೀರ್ತಿಸಿದ ನಿನ್ನ ನಾಮಗಳು; ವೇದಗಳಲ್ಲೂ ಪುರಾಣಗಳಲ್ಲೂ ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟವು, ಹಾಗೆಯೇ ಗುಹ್ಯಕರ್ಮಗಳು ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರ ಆಚರಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ರಹಸ್ಯ ನಾಮಗಳು—

यानिwhich (things), whatever (names)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
नामानिnames
नामानि:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
तेO you
ते:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Vocative, Singular
देवO god / O divine one
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
कीर्तितानिpraised/celebrated/recited
कीर्तितानि:
TypeVerb
Rootकीर्तित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural, Past passive participle (क्त), Passive/resultative
महर्षिभिःby great sages
महर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural
वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Locative, Plural
सपुराणेषुtogether with the Puranas / in (texts) with the Puranas
सपुराणेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसपुराण
FormMasculine, Locative, Plural
यानिwhich (things), whatever
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
गुह्यानिsecret, esoteric (things)
गुह्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootगुह्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
कर्मभिःby rites/actions
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
D
Deva (addressed deity)
M
Maharshis
V
Vedas
P
Puranas

Educational Q&A

The verse highlights the authority of revealed tradition: divine names and teachings are validated through the testimony of seers and the scriptural corpus (Veda and Purāṇa). It also points to a layered spirituality in which some aspects—names, rites, and meanings—are ‘guhya’ (esoteric) and meant to be received through proper instruction.

Arjuna addresses a divine figure and requests disclosure or clarification of the deity’s celebrated names—especially those regarded as secret or connected with sacred rites—known from the Vedas and Purāṇas and praised by great sages.