Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

राजधर्मः, दण्डनीतिः, कर्तृत्व-विचारः च

Royal Duty, Lawful Discipline, and the Question of Agency

तथापि लोके कर्माणि समावर्तन्ति भारत । शुभाशुभफल चैते प्राप्तुवन्तीति मे मति:,भारत! नृपश्रेष्ठ) यदि कहो कि यह सब माननेपर भी लोकमें कर्मोंकी आवृत्ति होती ही है--लोग कर्म करते और उनके शुभाशुभ फलोंको पाते ही हैं--ऐसा मेरा मत है; तो इसके उत्तरमें निवेदन है कि इस दशामें भी जिस कर्मके कारण उसके फलरूपसे अशुभकी प्राप्ति होती है, उस पापमूलक कर्मको ही तुम त्याग दो। अपने मनको शोकमें न डुबाओ

tathāpi loke karmāṇi samāvartanti bhārata | śubhāśubhaphalaṃ caite prāptuvantīti me matiḥ ||

ವ್ಯಾಸನು ಹೇಳಿದರು— ಓ ಭಾರತ! ಆದರೂ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಕರ್ಮಗಳು ಪುನಃಪುನಃ ನಡೆಯುತ್ತವೆ; ಮತ್ತು ಜನರು ಅವುಗಳ ಶುಭಾಶುಭ ಫಲಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ— ಇದು ನನ್ನ ಮತ.

तथाthus, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
कर्माणिactions (karmas)
कर्माणि:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Plural
समावर्तन्तिrecur, continue to occur
समावर्तन्ति:
TypeVerb
Rootसम् + आ + वृत्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
शुभof good (auspicious)
शुभ:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Genitive, Singular
अशुभof bad (inauspicious)
अशुभ:
TypeAdjective
Rootअशुभ
FormNeuter, Genitive, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतेthese (people/ones)
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राप्तुवन्तिobtain, attain
प्राप्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy, of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतिःopinion, view
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Bhārata (addressee: a Kuru descendant)