Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
युक्तस्तथायमात्मानं योग: पार्थिव निश्चलम् । करोत्यमलमात्मानं भास्करोपमदर्शनम्,पृथ्वीनाथ! जैसे सिरपर रखे हुए तेलसे भरे पात्रकी ओर मनको स्थिरभावसे लगाये रखनेवाला पुरुष एकाग्रचित्त हो सीढ़ियोंपर चढ़ जाता है और जरा भी तेल नहीं छलकता, उसी तरह योगी भी योगयुक्त होकर जब आत्माको परमात्मामें स्थिर करता है, उस समय उसका आत्मा अत्यन्त निर्मल तथा अचल सूर्यके समान तेजस्वी हो जाता है
bhīṣma uvāca | yuktas tathāyam ātmānaṃ yogaḥ pārthiva niścalam | karoty amalam ātmānaṃ bhāskaropama-darśanam ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ರಾಜನೇ! ಈ ಯೋಗವು ಸಮ್ಯಕ್ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಭ್ಯಾಸಗೊಂಡಾಗ ಆತ್ಮವನ್ನು ನಿಶ್ಚಲಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ; ಅಂತರಂಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಲಗೊಳಿಸಿ, ದರ್ಶನವನ್ನು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ಸ್ಪಷ್ಟ ಮತ್ತು ಮಲಿನರಹಿತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ।
भीष्म उवाच