Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śānti-parva Adhyāya 3: Karṇa’s training under Rāma Jāmadagnya and the Bhārgava restriction on the Brahmāstra

ततोअन्तरिक्षे ददृशे विश्वरूप: करालवान्‌ | राक्षसो लोहितग्रीव: कृष्णाड़्रो मेघवाहन:

tato ’ntarikṣe dadṛśe viśvarūpaḥ karālavān | rākṣaso lohitagrīvaḥ kṛṣṇāṅgo meghavāhanaḥ ||

ನಂತರ ಮಧ್ಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ರೂಪಗಳನ್ನೂ ಧರಿಸಬಲ್ಲ ಭೀಕರ ರಾಕ್ಷಸನು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡನು. ಅವನ ಕಂಠ ರಕ್ತವರ್ಣ, ದೇಹ ಕಪ್ಪು; ಅವನು ಮೋಡಗಳ ಮೇಲೆ ಆರೂಢನಾಗಿದ್ದನು.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/then')
अन्तरिक्षेin the sky/atmosphere
अन्तरिक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Locative, Singular
ददृशेwas seen/appeared
ददृशे:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
विश्व-रूपःof manifold forms
विश्व-रूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्वरूप
FormMasculine, Nominative, Singular
कराल-वान्terrible, frightful
कराल-वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootकरालवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
राक्षसःa demon (rakshasa)
राक्षसः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Singular
लोहित-ग्रीवःred-necked
लोहित-ग्रीवः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोहितग्रीव
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्ण-आर्द्रःdark/black and wet (glistening/damp)
कृष्ण-आर्द्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्णार्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघ-वाहनःcloud-borne / having clouds as vehicle
मेघ-वाहनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमेघवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
R
rākṣasa (demon)
A
antarikṣa (sky/atmosphere)
M
megha (clouds)

Educational Q&A

The verse frames a rākṣasa’s terrifying, shape-shifting appearance as an ominous sign: when adharma rises, it manifests as fear, confusion, and threatening portents. Ethically, it prepares the listener to discern and resist forces that disrupt order and right conduct.

Nārada reports that a dreadful, many-formed rākṣasa appears in the sky, red-necked and dark-bodied, riding on clouds. The description functions as a dramatic turning point, introducing a menacing presence and heightening the sense of impending danger.