Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle
Sāṃkhya–Yoga Clarification
तथा हि बुद्धियुक्तानां शाश्रृतं ब्रह्मवादिनाम् । अन्विच्छतां शुभं कर्म नराणां त्यजतां सुखम्
tathā hi buddhiyuktānāṃ śāśvataṃ brahmavādinām | anvicchatāṃ śubhaṃ karma narāṇāṃ tyajatāṃ sukham ||
ನಿಜಕ್ಕೂ ಸಮಬುದ್ಧಿಯಿಂದ ಯುಕ್ತರಾದ ಬ್ರಹ್ಮವಕ್ತೃ ಋಷಿಗಳು—ಶುಭಕರ್ಮವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಿ ಆಚರಿಸುತ್ತಾ, ಅದರಿಂದ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸುಖವನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕೆಂಬ ಆಸೆಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವವರು—ಅವರೇ ಶಾಶ್ವತ ಪದವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.
पराशर उवाच
Perform wholesome (śubha) action with a disciplined, balanced intellect, while renouncing the craving for personal pleasure as the reward; such fruitless, equanimous action leads to the eternal goal.
Parāśara is instructing his listener in a didactic passage of the Śānti Parva, explaining the conduct of brahmavādins: they continue to pursue auspicious duties but abandon attachment to सुख (personal enjoyment), thereby attaining the eternal state.