Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

“सूंजय! राजा मान्धाता चारों कल्याणमय गुणोंमें तुमसे बढ़े-चढ़े थे और तुम्हारे पुत्रसे भी अधिक पुण्यात्मा थे। जब वे भी मारे गये, तब तुम्हारे पुत्रकी क्या बिसात है? अतः तुम उसके लिये शोक न करो ।।

Sūñjaya! rājā Māndhātā cāroṃ kalyāṇamaya guṇeṣu tvatto baḍhe-cāḍhe āsan, tava putrād api adhika-puṇyātmānaḥ. yadā te 'pi mṛtāḥ, tadā tava putrasya kā bīsātaḥ? ataḥ tvaṃ tasya śokaṃ mā kṛthāḥ. Yayātiṃ Nāhuṣaṃ caiva mṛtaṃ sūñjaya śuśruma; ya imāṃ pṛthivīṃ kṛtsnāṃ vijitya sahasāgarām.

ವಾಯು ಹೇಳಿದರು—“ಸೂಂಜಯ! ರಾಜ ಮಾಂಧಾತನು ಎಲ್ಲ ಮಂಗಳಗುಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನಿನ್ನಿಗಿಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾಗಿದ್ದನು; ನಿನ್ನ ಪುತ್ರನಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಪುಣ್ಯವಂತನಾಗಿದ್ದನು. ಅಂಥವನು ಸಹ ನಾಶವಾದಾಗ, ನಿನ್ನ ಪುತ್ರನಿಗೆ ಏನು ಸ್ಥಾನ? ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನಿಗಾಗಿ ಶೋಕಿಸಬೇಡ. ಮತ್ತೂ, ಓ ಸೂಂಜಯ, ನಹುಷನ ಪುತ್ರನಾದ ರಾಜ ಯಯಾತಿಯೂ ಜೀವಂತವಾಗಿ ಉಳಿಯಲಿಲ್ಲವೆಂದು ನಾವು ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ—ಸಮುದ್ರಗಳೊಡನೆ ಈ ಸಮಸ್ತ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಜಯಿಸಿದವನು।”

ययातिम्Yayāti (as object: Yayāti)
ययातिम्:
Karma
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Accusative, Singular
नाहुषम्Nahusha (as object: Nahusha)
नाहुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मृतम्dead
मृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Accusative, Singular
सूंजयO Sūñjaya
सूंजय:
TypeNoun
Rootसूंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
शुश्रुमwe have heard
शुश्रुम:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Paroksha), First, Plural, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
पृथिवीम्earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्स्नाम्entire/whole
कृत्स्नाम्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormFeminine, Accusative, Singular
विजित्यhaving conquered
विजित्य:
TypeVerb
Rootजि
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (sense)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सागराम्with the ocean(s) (ocean-bounded)
सागराम्:
TypeNoun
Rootसागर
FormFeminine, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
सूंजय (Sūñjaya)
मान्धाता (Māndhātā)
ययाति (Yayāti)
नहुष (Nahusha)
पृथिवी (Earth)
सागर (Seas/Oceans)

Educational Q&A

Even the most virtuous and powerful rulers—exemplars like Māndhātā and the world-conquering Yayāti—are subject to death; therefore grief should be moderated by the recognition of mortality and the universality of impermanence.

Vāyudeva addresses the bereaved Sūñjaya, arguing through famous precedents: if greater kings have died, Sūñjaya’s son is not an exception; thus Sūñjaya should refrain from excessive lamentation.