Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga

Non-attachment

यत्‌ तु निश्रेयसं सम्यक्‌ तच्चैवासंशयात्मकम्‌

yat tu niśreyasaṃ samyak tac caivāsaṃśayātmakam | suhṛdām anugrahaḥ śatrubhāva-dhāriṇāṃ duṣṭānāṃ daṇḍanaṃ tathā dharmārtha-kāma-saṃgrahaś ca—idaṃ manīṣiṇaḥ śreya ity āhuḥ ||

ಯಾವುದು ನಿಜವಾಗಿ ಪರಮ ಹಿತಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವುದೋ, ಅದು ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿದಾಗ ಸ್ವಭಾವತಃ ಸಂಶಯರಹಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಸುಹೃದರಿಗೆ ಅನುಗ್ರಹ ತೋರಿಸುವುದು, ಶತ್ರುಭಾವ ಹೊಂದಿದ ದುಷ್ಟರಿಗೆ ದಂಡ ವಿಧಿಸುವುದು, ಹಾಗೆಯೇ ಧರ್ಮ, ಅರ್ಥ, ಕಾಮ—ಈ ತ್ರಿವರ್ಗವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದು—ಇದನ್ನೇ ಜ್ಞಾನಿಗಳು ‘ಶ್ರೇಯಸ್ಸು’ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ.

यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निश्रेयसम्the highest good, ultimate welfare
निश्रेयसम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्रेयस
FormNeuter, Nominative, Singular
सम्यक्properly, rightly, completely
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
असंशयात्मकम्of the nature of being doubtless; free from doubt
असंशयात्मकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसंशयात्मक
FormNeuter, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

True welfare (niśreyasa/śreyas) is not uncertain or speculative; it is recognized by clear ethical duties: support the well-disposed, restrain and punish the malicious who act from enmity, and responsibly secure dharma, artha, and kāma in a balanced way.

In Śānti Parva’s instruction on righteous governance and conduct, Nārada states criteria for what counts as genuine ‘good’: benevolence toward allies and well-wishers, firm punishment of hostile wrongdoers, and the orderly pursuit of the three human aims (dharma, artha, kāma).