Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)

भद्रकालीति विख्याता देव्या: कोपाद्‌ विनि:सृता । प्रेषितो देवदेवेन यज्ञान्तिकमिहागतौ

bhadrakālīti vikhyātā devyāḥ kopād viniḥsṛtā | preṣito devadevena yajñāntikam ihāgatau |

“ಈಕೆ ‘ಭದ್ರಕಾಳಿ’ ಎಂದು ಖ್ಯಾತಳು; ದೇವಿಯ ಕ್ರೋಧದಿಂದ ಉದ್ಭವಿಸಿದಳು. ದೇವದೇವನಿಂದ ಪ್ರೇಷಿತರಾಗಿ ನಾವು ಇಬ್ಬರೂ ಈ ಯಜ್ಞದ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದೇವೆ।”

[{'term''bhadrakālī', 'definition': 'Bhadrakālī
[{'term':
a fierce, auspicious form of the Goddess manifested in wrath'}, {'term''iti', 'definition': 'thus
a fierce, auspicious form of the Goddess manifested in wrath'}, {'term':
indicating a name or quotation (“called…”)'}, {'term''vikhyātā', 'definition': 'well-known
indicating a name or quotation (“called…”)'}, {'term':
renowned'}, {'term''devyāḥ', 'definition': 'of the Goddess (genitive singular)'}, {'term': 'kopāt', 'definition': 'from wrath/anger (ablative singular)'}, {'term': 'viniḥsṛtā', 'definition': 'issued forth
renowned'}, {'term':
manifested'}, {'term''preṣitaḥ', 'definition': 'sent
manifested'}, {'term':
dispatched'}, {'term''devadevena', 'definition': 'by the God of gods (instrumental singular)'}, {'term': 'yajña-antikam', 'definition': 'near the sacrifice
dispatched'}, {'term':
to the sacrificial ground'}, {'term''iha', 'definition': 'here'}, {'term': 'āgatau', 'definition': 'we two have come/arrived (dual)'}]
to the sacrificial ground'}, {'term':

वीरभद्र उवाच

B
Bhadrakālī
D
Devī (the Goddess)
D
Devadeva (God of gods; epithet of Śiva/Mahādeva)
Y
Yajña (sacrifice; sacrificial ground)

Educational Q&A

The verse frames divine power as responsive to moral and ritual disorder: wrath-born manifestations (like Bhadrakālī) arise to restore balance, and even a yajña is not automatically righteous unless aligned with dharma and reverence.

Vīrabhadra identifies Bhadrakālī as a wrath-manifested form of the Goddess and states that the God of gods (Śiva/Mahādeva) has dispatched them; therefore, they have arrived at the sacrificial ground, signaling divine intervention at the yajña.