अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
तामुवाच महाबाहो ब्रह्म॒वध्यां पितामह:
tām uvāca mahābāho brahmavadhyāṃ pitāmahaḥ
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ಮಹಾಬಾಹೋ! ಪಿತಾಮಹನು ಆ ಬ್ರಹ್ಮವಧ್ಯೆಯನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಹೇಳಿದನು—ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ತೇಜಸ್ಸಿನ ರಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದುದರಿಂದ ಅವಳು ಅವಧ್ಯಳಾಗಿದ್ದಳು.
भीष्म उवाच
The verse signals a dharmic boundary: certain persons are regarded as inviolable (brahmavadhyā), and ethical governance requires restraint and protection of those under sacred or social protection.
Bhīṣma, narrating to the ‘mighty-armed’ listener, introduces a moment where the Grandsire speaks to a woman characterized as ‘not to be slain,’ setting up an instruction or counsel grounded in dharma.