Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions

योजनानां शतान्यूर्थध्व पञज्चोच्छितमरिंदम । शतानि विस्तरेणाथ त्रीण्येवाभ्यधिकानि वै,शत्रुदमन नरेश! वह पाँच सौ योजन ऊँचा था और कुछ अधिक तीन सौ योजन उसकी मोटाई थी

yojanānāṁ śatāny ūrdhvaṁ pañcocchitam ariṁdama | śatāni vistareṇātha trīṇy evābhyadhikāni vai, śatrudamana nareśa! |

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ಶತ್ರುದಮನ ರಾಜನೇ! ಅವನ ಎತ್ತರ ಐನೂರು ಯೋಜನೆಗಳು; ಅಗಲ/ದಪ್ಪ ಮೂರುನೂರು ಯೋಜನೆಗಳಿಗಿಂತ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು.

योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोजन
FormNeuter, Genitive, Plural
शतानिhundreds
शतानि:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Plural
ऊर्ध्वम्upwards; in height
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
पञ्चfive
पञ्च:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्च
FormNeuter, Nominative, Singular
उच्छितम्raised; high
उच्छितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउच्छित
FormNeuter, Nominative, Singular
अरिंदमO foe-subduer (epithet)
अरिंदम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular
शतानिhundreds
शतानि:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Plural
विस्तरेणin breadth; by extent
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Instrumental, Singular
अथand then; moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karta
TypeNoun
Rootत्रि
FormNeuter, Nominative, Plural
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभ्यधिकानिmore; in excess
अभ्यधिकानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormNeuter, Nominative, Plural
वैindeed (emphatic particle)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
nareśa (king, addressee)
A
ariṁdama/śatrudamana (epithet of the addressee)
Y
yojana (unit of measure)

Educational Q&A

The verse primarily serves a descriptive purpose: it conveys the immense scale of what is being narrated, using epic hyperbole and traditional measures. Indirectly, it reinforces the Mahābhārata’s habit of situating ethical instruction within a vast, awe-inducing cosmological and legendary frame.

Bhīṣma is describing the dimensions of an object or structure in the ongoing account, stating its height as five hundred yojanas and its breadth/thickness as a little more than three hundred yojanas, while addressing the king with honorific epithets (‘crusher/subduer of enemies’).