Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
य एतानू प्रज्ञया दोषान् पूर्वमेवानुपश्यति
ಯಾವನು ತನ್ನ ಪ್ರಜ್ಞೆಯಿಂದ ರಾಗಾದಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ಮೊದಲೇ ಗಮನಿಸುತ್ತಾನೋ, ಅವನು ಸುಖ–ದುಃಖಗಳ ವಿವೇಕದಲ್ಲಿ ಕುಶಲನಾಗುತ್ತಾನೆ. ನಂತರ ಅವನು ಶ್ರೇಷ್ಠರ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸುತ್ತಾನೆ; ಸತ್ಸಂಗಸೇವೆಯಿಂದಲೂ ಸತ್ಕರ್ಮಾಭ್ಯಾಸದಿಂದಲೂ ಅವನ ಬುದ್ಧಿ ಕ್ರಮೇಣ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತದೆ.
भीष्म उवाच