Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

मृत्युकारणप्रश्नः / Inquiry into the Cause and Designation of Death

एवं बुद्ध्वा नर: सर्व भूतानामागतिं गतिम्‌ | समवेक्ष्य च वैषम्यं लभते शममुत्तमम्‌

evaṁ buddhvā naraḥ sarva-bhūtānām āgatiṁ gatiṁ | samavekṣya ca vaiṣamyaṁ labhate śamam uttamam ||

ಹೀಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಭೂತಗಳ ಆಗಮನ-ಗಮನ—ಸಂಸಾರಗತಿ—ಯನ್ನು ತಿಳಿದು, ಅವರ ಸ್ಥಿತಿಗಳ ವೈಷಮ್ಯವನ್ನು ಸಮ್ಯಕ್‌ವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿದವನು ಪರಮೋತ್ತಮ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
बुद्ध्वाhaving understood/known
बुद्ध्वा:
TypeVerb
Rootबुध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral here)
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वभूत
Formneuter, genitive, plural
आगतिम्coming, arrival
आगतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootआगति
Formfeminine, accusative, singular
गतिम्going, course, movement
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
Formfeminine, accusative, singular
समवेक्ष्यhaving considered/observed
समवेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-अव-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral here)
and
:
TypeIndeclinable
Root
वैषम्यम्inequality, disparity
वैषम्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैषम्य
Formneuter, accusative, singular
लभतेobtains, attains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
Formpresent indicative (लट्), ātmanepada, third, singular
शमम्peace, tranquility
शमम्:
Karma
TypeNoun
Rootशम
Formmasculine, accusative, singular
उत्तमम्supreme, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formmasculine, accusative, singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa