यथा मत्स्योडद्धिरन्य: स्यात् सम्प्रयुक्तो तथैव तौ । मशकोदुम्बरौ वापि सम्प्रयुक्तो यथा सह
yathā matsyo ’bdhir anyaḥ syāt samprayukto tathaiva tau | maśakodumbarau vāpi samprayukto yathā saha ||
ಮೀನು ಮತ್ತು ಸಮುದ್ರ ವಿಭಿನ್ನ ಸ್ವಭಾವದವರಾದರೂ ಸಹಜ ಸಂಬಂಧದಿಂದ ಸೇರಿಕೊಂಡಿರುವಂತೆ—ಅದೇ ರೀತಿ ಆ ಎರಡೂ. ಅಥವಾ ಸೊಳ್ಳೆ ಮತ್ತು ಉದುಂಬರ (ಅತ್ತಿ/ಅತ್ತಿಮರ) ಜೊತೆಯಾದಂತೆ—ಎಷ್ಟೇ ಭಿನ್ನವಾದರೂ—ಸಂಬಂಧಿತವಾಗಿಯೇ ಇರುತ್ತವೆ।
व्यास उवाच
The verse teaches that association or linkage can exist even between fundamentally dissimilar beings; difference in nature does not prevent a real connection, whether by dependence, proximity, or circumstance.
Vyāsa illustrates a point through vivid comparisons—fish with the sea, and a mosquito with an udumbara—showing how ‘those two’ (previously mentioned in the discourse) are connected despite being unlike.