ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
त्वामप्येवं सुदुर्धर्ष ज्वलन्तं परया श्रिया । काले परिणते काल: कालयिष्यति मामिव,यद्यपि आज तुम इस प्रकार दुर्धर्ष हो और अत्यन्त तेजसे प्रज्वलित हो रहे हो; किंतु जब समय परिवर्तित होगा, अर्थात् जब तुम्हारा प्रारब्ध खराब होगा, तब मेरी ही भाँति तुम्हें भी काल अपना शिकार बना लेगा--इन्द्रपदसे भ्रष्ट कर देगा
tvām apy evaṁ sudurdharṣa jvalantaṁ parayā śriyā | kāle pariṇate kālaḥ kālayiṣyati mām iva ||
ನೀನು ಈಗ ಎಷ್ಟೇ ಅಜೇಯನಾಗಿ ಪರಮಶ್ರಿಯೊಂದಿಗೆ ಜ್ವಲಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ—ಕಾಲ ತಿರುಗಿ ನಿನ್ನ ನಿಯತಕಾಲ ಪಕ್ವವಾದಾಗ, ಕಾಲವೇ ನಿನ್ನನ್ನೂ ನನ್ನಂತೆ ನಾಶಮಾಡುವುದು.
भीष्म उवाच