Varāha-avatāra: Viṣṇu’s subterranean intervention and the cosmic nāda (Śānti-parva 202)
एतै: शरीरैर्जलमेव गत्वा जलाच्च तेज: पवनो<न््तरिक्षम् | खाद् वै निवर्तन्ति न भाविनस्ते मोक्ष च ते वै परमाप्नुवन्ति,इन पूर्वोक्त शरीरोंके साथ (पार्थिव शरीरके बाद) प्राणियोंका जलमें लय होता है; फिर वे जलसे अग्निमें, अग्निसे वायुमें और वायुसे आकाशमें लीन होते हैं। आकाशसे सृष्टिकालमें फिर वे पूर्वोक्त क्रमसे उत्पन्न होते हैं; परंतु जो ज्ञानी हैं, वे मोक्षस्वरूप परमात्माको प्राप्त हो जाते हैं। उनका पुनः इस संसारमें जन्म नहीं होता
bhīṣma uvāca | etaiḥ śarīraiḥ jalam eva gatvā jalāc ca tejaḥ pavano 'ntarikṣam | khād vai nivartante na bhāvinas te mokṣaṃ ca te vai param āpnuvanti ||
ಭೀಷ್ಮರು ಹೇಳಿದರು—ಈ ದೇಹಗಳೊಡನೆ ಜೀವಿಗಳು ಜಲದಲ್ಲಿ ಲೀನರಾಗುತ್ತಾರೆ; ಜಲದಿಂದ ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ, ಅಗ್ನಿಯಿಂದ ವಾಯುವಿನಲ್ಲಿ, ವಾಯುವಿನಿಂದ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಲಯವಾಗುತ್ತಾರೆ. ಸೃಷ್ಟಿಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆಕಾಶದಿಂದ ಅವರು ಮತ್ತೆ ಅದೇ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆದರೆ ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಪಡೆದು ಪರಮವನ್ನು ಸೇರುತ್ತಾರೆ—ಅವರಿಗೆ ಪುನರ್ಜನ್ಮವಿಲ್ಲ.
भीष्म उवाच
Bhishma explains the cosmic process of dissolution and re-creation through the elements, and contrasts it with the fate of the wise: those established in true knowledge attain moksha (union with the Supreme) and do not return to rebirth.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma is teaching Yudhishthira about the nature of embodied existence. He outlines how beings merge back into subtler elements at death and re-emerge at creation, while liberated knowers transcend this cycle.