अध्याय १७८ — प्राणवायुगतिः तथा शारीराग्निव्यवस्था
Adhyāya 178 — The courses of prāṇa-vāyu and the regulation of the bodily fire
अहो नु मम बालिश्यं यो5हं क्रीडनकस्तव । कि नैवं जातु पुरुष: परेषां प्रेष्यतामियात्,“अहो! यह मेरी कैसी नादानी है? जो मैं तेरे हाथका खिलौना बना हुआ हूँ। यदि ऐसी बात न होती तो क्या कोई समझदार पुरुष कभी दूसरोंकी दासता स्वीकार कर सकता है?
aho nu mama bāliśyaṃ yo 'haṃ krīḍanakas tava | ki naivaṃ jātu puruṣaḥ pareṣāṃ preṣyatām iyāt ||
ಅಯ್ಯೋ! ನನ್ನ ಮೂರ್ಖತೆ ಎಂಥದು—ನಾನು ನಿನ್ನ ಕೈಯ ಆಟಿಕೆಯಾಗಿ ಬಿಟ್ಟೆ. ಹೀಗೆ ಆಗಿರದಿದ್ದರೆ, ವಿವೇಕಿಯೊಬ್ಬನು ಹೇಗೆಂದರೂ ಮತ್ತೊಬ್ಬರ ದಾಸ್ಯವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವನೇ?
भीष्म उवाच