Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अध्याय १७८ — प्राणवायुगतिः तथा शारीराग्निव्यवस्था

Adhyāya 178 — The courses of prāṇa-vāyu and the regulation of the bodily fire

निवर्तस्व विधित्साभ्य: शाम्य निर्विद्य कामुक | असकृच्चासि निकृतो न च निर्विद्यसे ततः,“ओ कामनाओंके दास मन! तू सब प्रकारकी चेष्टाओंसे निवृत्त हो जा और वैराग्यपूर्वक शान्ति धारण कर। तू धनकी चेष्टा करके बारंबार ठगा गया है तो भी उसकी ओरसे वैराग्य नहीं होता है

nivartasva vidhitsābhyaḥ śāmya nirvidya kāmuka | asakṛc cāsi nikṛto na ca nirvidyase tataḥ ||

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ಕಾಮಾಸಕ್ತ ಮನವೇ! ಎಲ್ಲ ವಿಧದ ಓಡಾಟಗಳಿಂದ ಹಿಂದಿರುಗು; ವೈರಾಗ್ಯದಿಂದ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಧರಿಸು. ಧನ-ಭೋಗಗಳ ಬೆನ್ನಟ್ಟುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನೀನು ಮರುಮರು ಮೋಸಹೋಗಿದ್ದರೂ, ಅದರಿಂದ ನಿನಗೆ ನಿರ್ವೇದ ಉಂಟಾಗುವುದಿಲ್ಲ।

निवर्तस्वturn back; desist
निवर्तस्व:
TypeVerb
Rootनिवृत् (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, मध्यम, एकवचन
विधित्साभ्यःfrom (all) intended undertakings/efforts
विधित्साभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootविधित्सा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन
शाम्यbe calm; pacify (yourself)
शाम्य:
TypeVerb
Rootशम् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यम, एकवचन
निर्विद्यhaving become dispassionate; having felt disgust
निर्विद्य:
TypeVerb
Rootनिर्विद् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
कामुकO lustful/desire-driven one
कामुक:
TypeNoun
Rootकामुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
असकृत्again and again
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत् (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, मध्यम, एकवचन
निकृतःdeceived; cheated
निकृतः:
TypeAdjective
Rootनिकृत (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from नि+कृ/कृन्त् sense ‘deceive’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
निर्विद्यसेyou become dispassionate; you feel disgust
निर्विद्यसे:
TypeVerb
Rootनिर्विद् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, मध्यम, एकवचन
ततःtherefore; from that (cause)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mind (as addressed: kāmuka)