Ākiṃcanya–Tyāga Upadeśa
The Instruction on Non-ownership and Renunciation
स तु सार्थपरिगभ्रष्टस्तस्माद् देशात् तथा च्युतः । एकाकी व्यचरत् तत्र वने किंपुरुषो यथा
sa tu sārthaparigabhraṣṭas tasmād deśāt tathā cyutaḥ | ekākī vyacarat tatra vane kiṁpuruṣo yathā ||
ಸಾರ್ಥದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟು, ಆ ಪ್ರದೇಶದಿಂದಲೂ ತಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟು, ಅವನು ಅಲ್ಲಿ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನೇ ಸಂಚರಿಸಿದನು—ಒಂಟಿ ಕಿಂಪುರುಷನಂತೆ.
भीष्म उवाच
The verse highlights how losing one’s rightful support system—companions, protection, and social belonging—can cast a person into vulnerability and uncertainty. Ethically, it prepares the ground for examining how one should act when isolated and deprived, when dharma must be upheld without external reinforcement.
A man has become separated from the merchant caravan and is also displaced from that region. Now alone, he wanders through a forest, described as moving like a solitary kiṁpuruṣa—emphasizing his isolation and the ominous, liminal setting.