ऋषिभिर्यज्ञपटुभिर्यथावत् कर्मकर्तृभि: । समिद्धि: परिसंकीर्ण दीप्यमानैश्व पावकै:
ṛṣibhir yajñapaṭubhir yathāvat karmakartr̥bhiḥ | samiddhiḥ parisaṃkīrṇā dīpyamānaiś ca pāvakaiḥ ||
ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ನಿಪುಣರಾದ ಋಷಿಗಳು ಹಾಗೂ ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಕರ್ಮ ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕರ್ತೃಗಳು ವಿಧಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಆಚರಿಸಿದಾಗ, ಸಮಿಧೆಗಳು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಸುವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಹರಡಿದವು; ಪಾವಕಾಗ್ನಿಗಳು ಜ್ವಲಿಸಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸಿದವು.
भीष्म उवाच
Dharma in ritual life depends on competence and correctness: when qualified sages perform prescribed actions in the proper manner, the sacrificial process becomes orderly and fruitful, symbolized by the fire blazing brightly.
In Śānti Parva, Bhīṣma continues instructing on dharma and right conduct; here he uses the image of a well-conducted sacrifice—performed by expert ṛṣis—where the fuel and arrangements are complete and the sacred fires burn intensely.