अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
त्यजतां जीवितं श्रेयो निवृत्ते पुण्यपापके । इस संसारके सम्पूर्ण प्राणियोंमें जब दुःख ही नहीं है
śaunaka uvāca | tyajatāṃ jīvitaṃ śreyo nivṛtte puṇya-pāpake |
ಯಾರಲ್ಲಿ ಪುಣ್ಯವೂ ಪಾಪವೂ—ಎರಡೂ ನಿವೃತ್ತವಾಗಿವೆ, ಅವರಿಗಂತೂ ಜೀವಿತತ್ಯಾಗವೂ ಶ್ರೇಯಸ್ಕರವೆಂದು ಹೇಳಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ದುಃಖವಿಲ್ಲದೆ ಸುಖ ಎಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುವುದು? ಸುಖದುಃಖಗಳು ಪ್ರಕೃತಿಸ್ಥ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಧರ್ಮಗಳು; ಸಂಪರ್ಕ-ಸಂಸರ್ಗದ ದೋಷಗಳಿಂದ ಅವು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ‘ನನ್ನದು’ ಎಂಬ ಮಮತೆ ಮತ್ತು ಅಹಂಕಾರ ಸಹಿತ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿ, ಪುಣ್ಯಪಾಪಗಳ ಚಲನೆ ಶಾಂತವಾದವರಲ್ಲಿ—ಅಂತಹ ಪುರುಷರ ಜೀವನವೇ ಮಂಗಳಕರವಾಗುತ್ತದೆ।
शौनक उवाच
True welfare (śreyas) lies in detachment: when ego and possessiveness are abandoned and the dualities of merit and sin no longer bind, one’s life becomes intrinsically auspicious; pleasure and pain are seen as natural to embodied existence under prakṛti.
In the didactic setting of Śānti Parva, Śaunaka speaks a reflective teaching on the inevitability of pleasure and pain for embodied beings and praises the state of renunciation in which both puṇya and pāpa have ceased to operate.