Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)
कुरुष्वानुग्रहं सौम्य सत्यमेतद् ब्रवीमि ते । निश्चिता खलु मे बुद्धिरतिथिप्रतिपूजने
kuruṣvānugrahaṃ saumya satyam etad bravīmi te | niścitā khalu me buddhir atithipratipūjane ||
ಓ ಸೌಮ್ಯನೇ! ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಅನುಗ್ರಹ ಮಾಡು; ನಿನಗೆ ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಪೂಜಿಸಿ ಸತ್ಕರಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಬುದ್ಧಿ ದೃಢವಾಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇಂದು ನಾನು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಅತಿಥಿ-ಸತ್ಕಾರವನ್ನು ಮಾಡುವೆನೆಂದು ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದ್ದೇನೆ—ನನ್ನನ್ನೇ ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೃಪೆ ತೋರಿಸು. ಇದೇ ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳುವ ಸತ್ಯವಚನ.
भीष्म उवाच
The verse upholds atithi-dharma: honoring a guest is a serious ethical obligation, to be undertaken with firm resolve and truthfulness. Hospitality is presented not as mere courtesy but as a dharmic act requiring sincerity and commitment.
Bhīṣma addresses someone respectfully as “saumya,” asking for compassionate acceptance. He states that he has firmly decided to perform proper guest-honoring, and urges the listener to accept him—framing his request within the moral duty of receiving and honoring an atithi.