Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)

स संहृत्य च तत्‌ कर्म अनास्वाद्य च तद्धवि: । तोषयामास देवांश्व पितृश्च द्विजसत्तम:,उन द्विजश्रेष्ठ मुनिने वह कर्म समाप्त करके उस हविष्यका आस्वादन किये बिना ही देवताओं और पितरोंको संतुष्ट कर दिया और उन्हींकी कृपासे पवित्र भोजन प्राप्त करके उसके द्वारा जीवनकी रक्षा की

ಆ ದ್ವಿಜಸತ್ತಮ ಮುನಿಯು ಆ ಕರ್ಮವನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿ, ಆ ಹವಿಸ್ಸನ್ನು ಆಸ್ವಾದಿಸದೆ ದೇವರನ್ನೂ ಪಿತೃಗಳನ್ನೂ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಿದನು।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संहृत्यhaving concluded/withdrawn (having finished)
संहृत्य:
TypeVerb
Rootसम्-हृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मrite/act (sacrificial act)
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनास्वाद्यwithout tasting (having not tasted)
अनास्वाद्य:
TypeVerb
Rootअन्-आ-स्वद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
हविःoblation (havis)
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तोषयामासhe satisfied/pleased
तोषयामास:
TypeVerb
Rootतुष् (causative: तोषय-)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्विजसत्तमःthe best of the twice-born (excellent brahmin)
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच