Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
नासम्यक् कृतकारी स्यादप्रमत्त: सदा भवेत् | कण्टको<पि हि दुश्छिन्नो विकारं कुरुते चिरम्,“किसी कार्यको अच्छी तरह सम्पन्न किये बिना न छोड़े और सदा सावधान रहे। शरीरमें गड़ा हुआ काँटा भी यदि पूर्णरूपसे निकाल न दिया जाय--उसका कुछ भाग शरीरमें ही टूटकर रह जाय तो वह चिरकालतक विकार उत्पन्न करता है
nāsamyak kṛtakārī syād apramattaḥ sadā bhavet | kaṇṭako 'pi hi duśchinnaḥ vikāraṃ kurute ciram ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಯಾವ ಕಾರ್ಯವನ್ನೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸದೆ ಬಿಡಬಾರದು; ಸದಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದಿರಬೇಕು. ಏಕೆಂದರೆ ಮುಳ್ಳನ್ನೂ ಸರಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದಿಲ್ಲದೆ ಒಂದು ತುಂಡು ಒಳಗೇ ಉಳಿದರೆ, ಅದು ದೀರ್ಘಕಾಲ ವ್ಯಾಧಿ-ವಿಕಾರವನ್ನುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ।
भीष्म उवाच