Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
अभ्युत्थानाभिवादाभ्यां सम्प्रदानेन केनचित् । प्रतिपुष्पफलाघाती तीक्ष्णतुण्ड इव द्विज:
abhyutthānābhivādābhyāṃ sampradānena kenacit | pratipuṣpaphalāghātī tīkṣṇatuṇḍa iva dvijaḥ ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಶತ್ರು ಬಂದಾಗ ಎದ್ದು ಸ್ವಾಗತಿಸು, ನಮಸ್ಕರಿಸು, ಮತ್ತು ಯಾವುದೋ ವಿಶಿಷ್ಟ ದಾನವನ್ನು ನೀಡು; ಈ ವರ್ತನೆಗಳಿಂದ ಮೊದಲು ಅವನನ್ನು ತನ್ನ ವಶಕ್ಕೆ ತರು. ನಂತರ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಚಂಚುವಿನ ಪಕ್ಷಿ ಮರದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೂವಿಗೂ ಹಣ್ಣಿಗೂ ಚುಚ್ಚುವಂತೆ, ಅವನ ಸಾಧನಗಳಿಗೂ ಅವನ ಗುರಿಗಳಿಗೂ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಆಘಾತ ಮಾಡು.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches a rāja-nīti tactic: first disarm an adversary through courtesy, respect, and gifts to gain leverage; then weaken him by targeting both his ‘means’ (resources, supports) and ‘ends’ (goals, outcomes) in a thorough, step-by-step manner.
In the Shanti Parva’s instruction on governance and policy, Bhishma is advising the listener on how a ruler should deal with hostile parties—beginning with diplomatic gestures and then proceeding, when necessary, to calculated measures that undermine the opponent’s capacity and objectives.