Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śīla-prāpti and Śīla-lakṣaṇa (शीलप्राप्ति-शीललक्षणम्) | On the Acquisition and Marks of Character

भीष्म उवाच यदा ते स्यु: सुमनसो लोके धर्मार्थनिश्चये । कालप्रभवसंस्थासु सज्जन्ते च त्रयस्तदा,भीष्मजीने कहा--राजन्‌! संसारमें जब मनुष्योंका चित्त शुद्ध होता है और वे धर्मपूर्वक किसी अर्थकी प्राप्तिका निश्चय करके प्रवृत्त होते हैं, उस समय उचित काल, कारण तथा कर्मनुष्ठानवश धर्म, अर्थ और काम-तीनों एक साथ मिले हुए प्रकट होते हैं

bhīṣma uvāca | yadā te syuḥ sumanasaḥ loke dharmārthaniścaye | kālaprabhavasaṃsthāsu sajjante ca trayas tadā ||

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ರಾಜನೇ! ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಜನರ ಚಿತ್ತವು ಶುದ್ಧವಾಗಿ ಶುಭಪ್ರವೃತ್ತಿಯಾಗಿದ್ದು, ಧರ್ಮಾನುಸಾರವಾಗಿ ಅರ್ಥಸಾಧನೆಗೆ ದೃಢನಿಶ್ಚಯದಿಂದ ಪ್ರವೃತ್ತರಾದಾಗ, ಯಥಾಕಾಲ ಯಥಾಕಾರಣ ಯಥಾಕರ್ಮಸ್ಥಿತಿಗಳಿಂದ ಧರ್ಮ, ಅರ್ಥ, ಕಾಮ—ಈ ಮೂರೂ ಪರಸ್ಪರವಿರೋಧವಲ್ಲದೆ ಸಮನ್ವಯವಾಗಿ ಒಂದೇ ವೇಳೆ ಪ್ರಕಟವಾಗುತ್ತವೆ।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्युःwould be / become
स्युः:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
सुमनसःgood-minded, pure-hearted
सुमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मार्थनिश्चयेin the determination of dharma and artha
धर्मार्थनिश्चये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मार्थनिश्चय
FormMasculine, Locative, Singular
कालप्रभवसंस्थासुin the establishments/conditions arising from time
कालप्रभवसंस्थासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकालप्रभवसंस्था
FormFeminine, Locative, Plural
सज्जन्तेbecome attached / engage
सज्जन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootसञ्ज्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the king (Yudhishthira, implied)