Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
न दुष्करमिदं पुत्र यत् प्रभुर्घातयेत् परम् । श्लाघनीया यशस्या च लोके प्रभवतां क्षमा,“बेटा! यदि शक्तिशाली राजा दूसरेको मरवा डाले तो यह उसके लिये कोई कठिन काम नहीं है; परंतु शक्तिशाली पुरुषोंमें यदि क्षमाका भाव हो तो संसारमें उसीकी बड़ाई की जाती है और उसीसे राजाओंका यश बढ़ता है
na duṣkaram idaṃ putra yat prabhur ghātayet param | ślāghanīyā yaśasyā ca loke prabhavatāṃ kṣamā ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಮಗನೇ! ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ರಾಜನಿಗೆ ಮತ್ತೊಬ್ಬನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಿಸುವುದು ಕಷ್ಟವಲ್ಲ; ಆದರೆ ಶಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದವನು ಕ್ಷಮೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ಲೋಕವು ಅದನ್ನೇ ಶ್ಲಾಘಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಆ ಸಹನದಿಂದಲೇ ರಾಜನ ಕೀರ್ತಿ ಹೆಚ್ಚುತ್ತದೆ.
भीष्म उवाच