Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

न दुष्करमिदं पुत्र यत्‌ प्रभुर्घातयेत्‌ परम्‌ । श्लाघनीया यशस्या च लोके प्रभवतां क्षमा,“बेटा! यदि शक्तिशाली राजा दूसरेको मरवा डाले तो यह उसके लिये कोई कठिन काम नहीं है; परंतु शक्तिशाली पुरुषोंमें यदि क्षमाका भाव हो तो संसारमें उसीकी बड़ाई की जाती है और उसीसे राजाओंका यश बढ़ता है

na duṣkaram idaṃ putra yat prabhur ghātayet param | ślāghanīyā yaśasyā ca loke prabhavatāṃ kṣamā ||

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಮಗನೇ! ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ರಾಜನಿಗೆ ಮತ್ತೊಬ್ಬನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಿಸುವುದು ಕಷ್ಟವಲ್ಲ; ಆದರೆ ಶಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದವನು ಕ್ಷಮೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ಲೋಕವು ಅದನ್ನೇ ಶ್ಲಾಘಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಆ ಸಹನದಿಂದಲೇ ರಾಜನ ಕೀರ್ತಿ ಹೆಚ್ಚುತ್ತದೆ.

not
:
TypeIndeclinable
Root
दुष्करम्difficult (thing)
दुष्करम्:
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which/that (fact)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रभुःa powerful lord/king
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
घातयेत्should cause to be killed
घातयेत्:
TypeVerb
Rootहन् (घातयति = causative)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇic)
परम्another (person)/an enemy
परम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular
श्लाघनीयाpraiseworthy
श्लाघनीया:
TypeAdjective
Rootश्लाघनीय
FormFeminine, Nominative, Singular
यशस्याbringing fame
यशस्या:
TypeAdjective
Rootयशस्य
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
प्रभवताम्of the powerful (people)
प्रभवताम्:
TypeAdjective (present participle used as noun)
Rootप्रभवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
क्षमाforbearance/forgiveness
क्षमा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma