Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

शून्यात्‌ तच्च गृहान्मांसं यद्यप्यपहतं तव । नेच्छते दीयमानं च साधु तावद्‌ विमृश्यताम्‌,एक ओर तो तुम्हारे सूने घरसे मांसकी चोरी हुई है और दूसरी ओर एक व्यक्ति ऐसा है, जो देनेपर भी मांस लेना नहीं चाहता--इन दोनों बातोंपर पहले अच्छी तरह विचार करो

śūnyāt tac ca gṛhān māṁsaṁ yady apy apahṛtaṁ tava | necchate dīyamānaṁ ca sādhu tāvad vimṛśyatām ||

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ನಿನ್ನ ಖಾಲಿ ಮನೆಯಿಂದ ಮಾಂಸ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕದ್ದೊಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೂ, ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಗತಿಯೂ ಇದೆ: ಕೊಟ್ಟರೂ ಮಾಂಸವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸದ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ ಬರುವ ಮೊದಲು ಈ ಎರಡನ್ನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ವಿಚಾರಿಸು.

शून्यात्from the empty (place/house)
शून्यात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootशून्य
FormNeuter, Ablative, Singular
तत्that (meat/that thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
गृहात्from the house
गृहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Ablative, Singular
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
अपिeven/although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपहतम्taken away/stolen
अपहतम्:
TypeVerb
Rootअप-हृ (हृ)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
इच्छतेdesires/wants
इच्छते:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormLat (present), Atmanepada, Third, Singular
दीयमानम्being given
दीयमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootदा
Formशानच् (present passive participle), Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
साधुwell/properly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
तावत्for the time being/so much
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
विमृश्यताम्let it be considered/examined
विमृश्यताम्:
TypeVerb
Rootवि-मृश्
FormLot (imperative), Atmanepada, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
meat
E
empty house