Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

उपायधर्म-सेनायोगः

Upāya-dharma and Senāyoga: Expedient Ethics & Army Deployment

न संनिपाते प्रदरं वर्ध॑ वा कुर्युरीदृशा: । आत्मानं च स्वपक्षं च पालयन्‌ हन्ति संयुगे,क्योंकि ऐसे डरपोक मनुष्य घमासान युद्धमें शत्रुओंको न तो तितर-बितर करके भगा सकते हैं और न उनका वध ही कर सकते हैं। शूरवीर पुरुष ही युद्धमें अपनी और अपने पक्षके सैनिकोंकी रक्षा करता हुआ शत्रुओंका संहार कर सकता है

na sannipāte pradaraṁ vardha vā kuryur īdṛśāḥ | ātmānaṁ ca svapakṣaṁ ca pālayan hanti saṁyuge ||

ಇಂತಹ ಭೀತರು ಯುದ್ಧದ ಗದ್ದಲದಲ್ಲಿ ಶತ್ರುಪಂಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಒಡೆದು ಚದುರಿಸಲಾರರು; ಅವರನ್ನು ನಿಜವಾಗಿ ಸಂಹರಿಸಲೂ ಶಕ್ತರಾಗರು. ಶೂರನೊಬ್ಬನೇ ಸಮರದಲ್ಲಿ ತನ್ನನ್ನೂ ತನ್ನ ಪಕ್ಷವನ್ನೂ ಕಾಪಾಡುತ್ತಾ ಶತ್ರುವನ್ನು ನಾಶಮಾಡಬಲ್ಲನು.

not
:
TypeIndeclinable
Root
संनिपातेin the encounter/battle
संनिपाते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिपात
FormMasculine, Locative, Singular
प्रदरम्rout/scattering (of the enemy)
प्रदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदर
FormMasculine, Accusative, Singular
वर्धmay they cause/increase
वर्ध:
TypeVerb
Rootवर्ध्
FormImperative, 3rd, Plural, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कुर्युःcould do / would do
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative, 3rd, Plural, Parasmaipada
ईदृशाःsuch (men)
ईदृशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootईदृश
FormMasculine, Nominative, Plural
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वपक्षम्one's own side/party
स्वपक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वपक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पालयन्protecting
पालयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपालय् (पाल्)
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
हन्तिkills
हन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma teaches that battlefield success and righteous effectiveness require courage and steadiness: a timid person cannot create a decisive breach in the enemy or finish the fight, whereas a true hero protects himself and his own forces while striking down the enemy.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and conduct. Here he comments on warfare and leadership, contrasting cowardice with the warrior’s responsibility to protect his own side and act decisively in combat.