Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
उवाच चैन संरब्धं शमयन्निव केशव: । आत्मवद्धिमित्रवृद्धिर्मित्रमित्रोदपस्तथा
uvāca cainaṃ saṃrabdhaṃ śamayann iva keśavaḥ | ātmavaddhi mitravṛddhir mitramitrodapās tathā
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಕೋಪದಿಂದ ಉರಿಯುತ್ತಿದ್ದ ಅವನನ್ನು ಶಮನಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಕೇಶವನು ಹಿತವಚನವನ್ನು ನುಡಿದನು. ಅವನು ಉಪದೇಶಿಸಿದನು—‘ಇತರರನ್ನು ನಿನ್ನಂತೆಯೇ ಎಂದು ನೋಡು, ಸ್ನೇಹವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಸು, ಮತ್ತು ಮಿತ್ರ-ಅಮಿತ್ರರಿಬ್ಬರ ಮೇಲೂ ಸಮಭಾವವಿಟ್ಟು ಸಂಯಮವನ್ನು ಪಾಲಿಸು.’
संजय उवाच
Keśava’s counsel emphasizes self-restraint and ethical vision: see others ‘as oneself’ (ātmavat), cultivate friendship, and maintain an even-minded attitude that does not let anger or partiality govern one’s conduct—even amid conflict.
Sañjaya reports that Keśava addresses someone who is in a heated, angry state, speaking in a manner meant to pacify him and redirect his mind toward calm judgment, impartiality, and dharmic conduct.