Shloka 15

कालज्ञानगतिश्ैव ज्योतिषां च व्यतिक्रम: । उत्पाता दारुणाश्वैव शुभाश्न जनमेजय,जनमेजय! वहाँ तपस्यासे पवित्र अन्तःकरणवाले महात्मा वृद्ध गर्गने सरस्वतीके उस शुभ तीर्थमें कालका ज्ञान, कालकी गति, ग्रहों और नक्षत्रोंक उलट-फेर, दारुण उत्पात तथा शुभ लक्षण--इन सभी बातोंकी जानकारी प्राप्त कर ली थी। उन्हींके नामसे वह तीर्थ गर्गस्रोत कहलाता है

kālajñānagatiś caiva jyotiṣāṃ ca vyatikramaḥ | utpātā dāruṇāś caiva śubhāś ca janamejaya ||

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— ಜನಮೇಜಯ! ಸರಸ್ವತಿಯ ಆ ಶುಭ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ತಪಸ್ಸಿನಿಂದ ಪವಿತ್ರವಾದ ಅಂತರಂಗವಿರುವ ಮಹಾತ್ಮ ವೃದ್ಧ ಗರ್ಗನು ಕಾಲಜ್ಞಾನ, ಕಾಲಗತಿ, ಗ್ರಹ-ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ವ್ಯತಿಕ್ರಮ, ಭಯಂಕರ ಉತ್ಪಾತಗಳು ಹಾಗೂ ಶುಭ ಲಕ್ಷಣಗಳು—ಇವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಮ್ಯಕ್ ತಿಳಿದುಕೊಂಡನು. ಅವನ ಹೆಸರಿನಿಂದಲೇ ಆ ತೀರ್ಥ ‘ಗರ್ಗಸ್ರೋತ’ ಎಂದು ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಯಿತು.

kālaof time
kāla:
Adhikarana
TypeNoun
Rootkāla
FormMasculine, Genitive, Singular
jñānaknowledge
jñāna:
Karta
TypeNoun
Rootjñāna
FormNeuter, Nominative, Singular
gatiḥmovement, course
gatiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootgati
FormFeminine, Nominative, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
evaindeed, just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
jyotiṣāmof the luminaries (planets/stars)
jyotiṣām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootjyotis
FormNeuter, Genitive, Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
vyatikramaḥirregularity, reversal, transgression
vyatikramaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootvyatikrama
FormMasculine, Nominative, Singular
utpātāḥportents, omens
utpātāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootutpāta
FormMasculine, Nominative, Plural
dāruṇāḥterrible, dreadful
dāruṇāḥ:
TypeAdjective
Rootdāruṇa
FormMasculine, Nominative, Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
evaindeed, just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
śubhāniauspicious (things/signs)
śubhāni:
Karta
TypeAdjective
Rootśubha
FormNeuter, Nominative, Plural
janamejayaO Janamejaya
janamejaya:
TypeNoun
Rootjanamejaya
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
G
Garga
S
Sarasvatī
G
Gargasrota (tīrtha)

Educational Q&A

Austerity and inner purity are presented as foundations for higher discernment: the sage Garga, purified by tapas, gains insight into Kāla (Time) and the reading of auspicious and inauspicious signs, implying that moral-spiritual discipline supports clear perception of cosmic order.

In the tīrtha-context on the Sarasvatī, the narrator explains that the aged sage Garga acquired knowledge of Time’s course, astral irregularities, and omens at that sacred place; the site becomes known as Gargasrota, linking sacred geography with remembered sage-activity and foreshadowing events through portents.