Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

ते हन्यमाना भीमेन नाराचैस्तैलपायितै: । सहदेवं रणे क्रुद्धाश्छादयन्‌ शरवृष्टिभि:

te hanyamānā bhīmena nārācais tailapāyitaiḥ | sahadevaṃ raṇe kruddhāś chādayan śaravṛṣṭibhiḥ ||

ಭೀಮನ ತೈಲಪಾಯಿತ ನಾರಾಚ ಬಾಣಗಳಿಂದ ಹೊಡೆತ ತಿನ್ನುತ್ತಿರಲೂ, ಅವರು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಕ್ರುದ್ಧರಾಗಿ ಸಹದೇವನ ಮೇಲೆ ಬಾಣವೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಸುರಿಸಿ ಅವನನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದರು.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हन्यमानाःbeing struck/killed
हन्यमानाः:
Karta
TypeParticiple
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural, Passive, Present
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
नाराचैःwith iron arrows (narācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
तैलपायितैःoil-tempered (made to drink oil)
तैलपायितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतैलपायित
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहदेवम्Sahadeva
सहदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
क्रुद्धाःangry
क्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
छादयन्covering, showering upon
छादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootछाद्
FormPresent, Participle (Shatru), Parasmaipada (Active), Singular, Masculine, Nominative
शरवृष्टिभिःwith showers of arrows
शरवृष्टिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशरवृष्टि
FormFeminine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
S
Sahadeva
N
nārāca arrows
A
arrows (śara)