शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्
Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally
पपात महती चोल्का मध्येनादित्यमण्डलम् । सब ओर कबन्ध खड़े दिखायी दे रहे थे और सूर्यमण्डलके बीचसे वहाँ बड़ी भारी उल्का गिरी ।। रथैर्भग्नैर्युगाक्षैश्न निहतैश्व महारथै:
sañjaya uvāca |
papāta mahatī colkā madhyenādityamaṇḍalam |
sarvato kabaṇdhāḥ khaḍgā dṛśyante sma sūryamaṇḍalasya madhyena tatra bṛhatī ulkā nipapāta ||
rathair bhagnair yugākṣaiś ca nihatāiś ca mahārathaiḥ ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಸೂರ್ಯಮಂಡಲದ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಚೀರಿ ಒಂದು ಮಹಾ ಉಲ್ಕಾಪಾತವಾಯಿತು. ಎಲ್ಲೆಡೆ ಕಬಂಧಗಳು ನಿಂತಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದವು; ಮುರಿದ ರಥಗಳು, ಭಗ್ನ ಯುಗಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷಗಳು, ಹಾಗೂ ಹತರಾದ ಮಹಾರಥಿಗಳು ರಣಾಂಗಣದಲ್ಲಿ ಚದುರಿಕೊಂಡಿದ್ದರು.
संजय उवाच