Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

अयोधयन्त समरे परिवार्य महारथा: । समरांगणमें द्रोणपुत्रको आगे करके कौरव महारथी अर्जुनको रथसमूहसे घेरकर उनके साथ युद्ध करने लगे ।। तैस्तु क्षिप्ता: शरा राजन्‌ कार्तस्वरविभूषिता:

sañjaya uvāca |

ayodhayanta samare parivārya mahārathāḥ |

samarāṅgaṇe droṇaputraṃ agre kṛtvā kauravā mahārathino 'rjunaṃ rathasamūhena gherayitvā tena saha yuddham akurvan ||

tais tu kṣiptāḥ śarā rājan kārtasvaravibhūṣitāḥ |

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಮಹಾರಥರು ಸಮರದಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಎಲ್ಲೆಡೆಯಿಂದಲೂ ಸುತ್ತುವರಿದು ಯುದ್ಧಮಾಡತೊಡಗಿದರು. ರಣಾಂಗಣದಲ್ಲಿ ದ್ರೋಣಪುತ್ರನನ್ನು ಮುಂಚೂಣಿಗೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಕೌರವ ಮಹಾರಥರು ರಥಸಮೂಹದಿಂದ ಅರ್ಜುನನನ್ನು ಪರಿವೃತಗೊಳಿಸಿ ಅವನೊಡನೆ ಸಮರಕ್ಕೆ ಇಳಿದರು. ಆಗ, ಓ ರಾಜನೇ, ಅವರು ಎಸೆದ ಸ್ವರ್ಣಾಲಂಕೃತ ಶರಗಳು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹಾರಿಬಂದು, ವಲಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಆ ಏಕೈಕ ಲಕ್ಷ್ಯದ ಮೇಲೆ ಯುದ್ಧದ ಒತ್ತಡವನ್ನೂ ಭಯಾನಕ ಸಂಕಟವನ್ನೂ ಇನ್ನಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಿಸಿತು.

अयोधयन्तthey fought / they caused to fight
अयोधयन्त:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, 3, Plural
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
परिवार्यhaving surrounded / encircling
परिवार्य:
Karta
TypeVerb
Rootपरि + वृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active (parasmaipada sense)
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्षिप्ताःthrown / hurled
क्षिप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
शराःarrows
शराः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कार्तस्वरविभूषिताःadorned with gold
कार्तस्वरविभूषिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकार्तस्वर-विभूषित
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
King Dhritarashtra
A
Arjuna
D
Drona’s son (Ashvatthama)
K
Kaurava maharathas
C
chariots (ratha)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare amplifies through collective strategy—many elite warriors coordinating to isolate a single opponent. Ethically, it underscores the Mahābhārata’s recurring tension between martial skill and the moral weight of escalating violence: tactical success can come through concentration of force, yet it also intensifies harm and tests the boundaries of kṣatriya conduct.

Sanjaya reports that the Kaurava great chariot-warriors, with Aśvatthāmā placed at the front, surround Arjuna with a formation of chariots and attack him. They shower him with arrows, described as gold-adorned, emphasizing both the ferocity and the martial splendor of the assault.