Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

दडीपशैलप्रतीकाशा: प्रादुरासन्‌ महागणा: । वहीं बहुत-से महान्‌ गण प्रकट हो गये, जो द्वीपवर्ती पर्वतोंके समान बहुत ऊँचे कदके थे। उनके मुख और नेत्र दीप्तिसे दमक रहे थे। उन गणोंके पैर, मस्तक और भुजाएँ अनेक थीं। वे अपनी बाहोंमें रत्न-निर्मित विचित्र अंगद धारण किये हुए थे। उन सबने अपने हाथ ऊपर उठा रखे थे

dadīpaśaila-pratīkāśāḥ prādurāsan mahāgaṇāḥ |

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಅಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಮಹಾಗಣಗಳು ಅಚಾನಕ್ ಪ್ರಾದುರ್ಭವಿಸಿದವು; ಅವು ದ್ವೀಪಗಳಲ್ಲಿನ ಪರ್ವತಗಳಂತೆ ಎತ್ತರವಾಗಿದ್ದವು. ಅವರ ಮುಖಗಳು ಮತ್ತು ಕಣ್ಣುಗಳು ಪ್ರಕಾಶದಿಂದ ಜ್ವಲಿಸುತ್ತಿದ್ದವು; ಅವರಿಗೆ ಅನೇಕ ಪಾದಗಳು, ಅನೇಕ ಶಿರಸ್ಸುಗಳು, ಅನೇಕ ಭುಜಗಳು ಇದ್ದವು. ರತ್ನಗಳಿಂದ ನಿರ್ಮಿತವಾದ ವಿಚಿತ್ರ ಅಂಗದಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎತ್ತಿ ನಿಂತರು.

द्वीपशैलप्रतीकाशाःhaving the appearance of island-mountains
द्वीपशैलप्रतीकाशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वीप-शैल-प्रतीक (प्रतीकाश)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रादुरासन्appeared, manifested
प्रादुरासन्:
TypeVerb
Rootप्र + अदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
महागणाःgreat hosts/troops (gaṇas)
महागणाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहागण
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
gaṇas