अश्वत्थाम-शापः, परिक्षिद्भविष्यत्, मणि-न्यासः
Aśvatthāman’s Curse, Parikṣit’s Future, and the Mani’s Restitution
वहाँ रथोंसे उतरकर वे महारथी वीर बड़ी उतावलीके साथ आकर शोकपीड़ित द्रपदकुमारी कृष्णासे मिले। वे स्वयं भी शोकसे अत्यन्त व्याकुल हो रहे थे ।।
tām upetya nirānandāṁ duḥkhaśokasamanvitām | parivārya vyatiṣṭhanta pāṇḍavāḥ sahakeśavāḥ ||
ಆನಂದವಿಲ್ಲದೆ ದುಃಖ-ಶೋಕದಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದ ದ್ರೌಪದಿಯ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ, ಕೇಶವನೊಂದಿಗೆ ಪಾಂಡವರು ಅವಳನ್ನು ಸುತ್ತುವರಿದು ಅಲ್ಲಿ ನಿಂತರು.
वैशम्पायन उवाच
In the aftermath of violence, dharma is expressed not only through justice but also through compassionate presence: standing with the afflicted, offering protection, and sharing the burden of grief rather than leaving the victim isolated.
The Pāṇḍavas, accompanied by Kṛṣṇa (Keśava), come to the sorrow-stricken Draupadī and gather around her, remaining close—an image of support and collective mourning following the night of slaughter described in the Sauptika Parva.