अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः
Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve
न्यग्रोधमण्डलं सर्व संछन्न॑ सर्वतो5भवत् | प्रजानाथ! उस बलवान् उल्लूने, जो-जो कौए उसकी दृष्टिमें आ गये, उन सबको क्षणभरमें मार डाला। इससे वह सारा वटवृक्ष कौओंके शरीरों तथा उनके विभिन्न अवयवोंद्वारा सब ओरसे आच्छादित हो गया
nyagrodhamaṇḍalaṃ sarvaṃ saṃchannaṃ sarvato ’bhavat | prajānātha! sa balavān ullūkaḥ yo-yo kākāḥ tasya dṛṣṭiṃ āgatāḥ, tān sarvān kṣaṇabhareṇa jaghāna | tena sa sarvo vaṭavṛkṣaḥ kākānāṃ śarīraiḥ teṣāṃ ca vividhair avayavaiḥ sarvata ācchāditaḥ abhavat |
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು— ಹೇ ನರನಾಥ! ಆ ಆಲದ ಮರದ ಸಮಸ್ತ ವಿಸ್ತಾರವು ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದಲೂ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿತು. ಆ ಬಲಿಷ್ಠ ಉಲೂಕನು ತನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಬಂದ ಯಾವ ಯಾವ ಕಾಗೆಗಳನ್ನಾದರೂ ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಸಂಹರಿಸಿದನು; ಆದ್ದರಿಂದ ಆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಆಲಮರವು ಕಾಗೆಗಳ ದೇಹಗಳೂ ಚದುರಿದ ಅಂಗಗಳೂಗಳಿಂದ ಸರ್ವತಃ ಆವರಿತವಾಯಿತು।
संजय उवाच