Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

एतया वर्तमानस्य बुद्धया राष्ट्र न सीदति । विजित्य च महीं राजा सो>त्यन्तसुखमेधते,जो ऐसी बुद्धिके अनुसार बर्ताव करता है, उसका राष्ट्र कभी संकटमें नहीं पड़ता। वह राजा सारी पृथ्वीको जीतकर बड़े सुखसे दिनोदिन उन्नति करता है

etayā vartamānasya buddhyā rāṣṭra na sīdati | vijitya ca mahīṁ rājā so ’tyantasukham edhate ||

ಈ ರೀತಿಯ ವಿವೇಕಬುದ್ಧಿಯಂತೆ ಆಳುವವನು ನಡೆದುಕೊಂಡರೆ ಅವನ ರಾಜ್ಯವು ಎಂದಿಗೂ ಸಂಕಟಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆ ರಾಜನು ಭೂಮಂಡಲವನ್ನೆಲ್ಲ ಜಯಿಸಿ ಪರಮಸೌಖ್ಯದಲ್ಲಿ ದಿನದಿಂದ ದಿನಕ್ಕೆ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ.

एतयाby this
एतया:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
वर्तमानस्यof one who acts/behaves (presently acting)
वर्तमानस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormMasculine, Genitive, Singular
बुद्धयाwith intelligence, by understanding
बुद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
राष्ट्रम्the kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सीदतिsinks, falls into distress
सीदति:
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
विजित्यhaving conquered
विजित्य:
TypeVerb
Rootजि
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), वि
and
:
TypeIndeclinable
Root
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्यन्तसुखम्supreme/utter happiness
अत्यन्तसुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootअत्यन्तसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एधतेprospers, thrives
एधते:
TypeVerb
Rootएध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

नारद उवाच

N
Nārada
R
rājā (the king)
R
rāṣṭra (kingdom)
M
mahī (the earth)