Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः

Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection

तेनैव रथमुख्येन मनसस्तुल्यगामिना । धर्मराजविसूष्टेन दिव्येनानादयन्‌ दिश:

tenaiva rathamukhyena manas-tulya-gāminā | dharmarāja-visṛṣṭena divyenānādayan diśaḥ, bhārata |

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— ಆಗ ಧರ್ಮರಾಜ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ದತ್ತವಾಗಿ ಕೊಟ್ಟ ಆ ದಿವ್ಯ, ಮನಸ್ಸಿನಂತೆ ವೇಗವಾಗಿ ಸಾಗುವ ಶ್ರೇಷ್ಠ ರಥದಲ್ಲಿ ಏರಿ, ಓ ಭಾರತ, ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನು ನಾದಗೊಳಿಸುತ್ತಾ ಅವರು ತಮ್ಮ ದ್ವಾರಕಾಪುರಿಯ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟರು।

तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
रथमुख्येनby the foremost chariot
रथमुख्येन:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootरथमुख्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मनसःof the mind
मनसः:
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
तुल्यगामिनाhaving speed equal (to the mind)
तुल्यगामिना:
Karana
TypeAdjective
Rootतुल्यगामिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धर्मराजविसृष्टेनsent forth by Dharmaraja
धर्मराजविसृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootधर्मराजविसृष्ट
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
दिव्येनby the divine (chariot)
दिव्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
नादयन्resounding/making (them) sound
नादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootनादय्
FormPresent, Singular, Parasmaipada, Present active participle (Pratipadika: नादयन्त्), Nominative singular masculine
दिशःthe directions
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (Vocative)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Janamejaya)
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
D
Dvārakā
D
Divine chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct in transitions of power and movement: one departs only with proper leave (visṛṣṭa) from the rightful authority (Dharmarāja), maintaining respect, order, and social-ethical propriety even amid larger political aims.

After his task is concluded, the figure being referred to departs in the excellent, mind-swift, divine chariot provided by Yudhiṣṭhira, making the directions resound, and proceeds toward Dvārakā—marking a narrative shift from the court setting to the return journey.