तथा तैरुपयातैश्व प्रतियद्धिश्च भारत । आकुला सा सभा तात भवति सम सुखप्रदा,तात भारत! इस प्रकार वहाँ आने-जानेवाले लोगोंसे भरी हुई वह सभा बड़ी सुखदायिनी जान पड़ती है
tathā tair upayātaiś ca pratiyaddhiś ca bhārata | ākulā sā sabhā tāta bhavati sā sukha-pradā ||
ನಾರದನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ಭಾರತನೇ! ಹೀಗೆ ಜನರು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಬಂದು ಹೋಗುತ್ತಿರಲು ಆ ಸಭೆ ಚೈತನ್ಯದಿಂದ ತುಂಬಿ ಗಿರಾಕಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ; ತಾತಾ, ಅದು ಅಲ್ಲಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸಮವಾಗಿ ಸುಖ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ನೀಡುವಂತೆಯೇ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
नारद उवाच
A well-ordered royal court is not merely a building but a living institution: when it is frequented by people—visitors, envoys, and citizens—it becomes a source of public well-being, reflecting prosperity, accessibility, and good governance.
Nārada is describing the nature of the sabhā (assembly hall). He notes that because people are constantly coming and going, the hall is full of activity and therefore feels pleasant and happiness-giving.