Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

उपप्रेक्षसि राधेय कक्‍व ते धर्मस्तदा गत: । '(याद है न, तुमने द्रौपदीसे कहा था) “कृष्णे! पाण्डव नष्ट हो गये, सदाके लिये नरकमें पड़ गये। अब तू किसी दूसरे पतिका वरण कर ले। जब तुम ऐसी बात कहते हुए गजगामिनी द्रौपदीको निकटसे आँखें फाड़-फाड़कर देख रहे थे, उस समय तुम्हारा धर्म कहाँ चला गया था?

upaprekṣasi rādheya kva te dharmas tadā gataḥ |

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು— ಓ ರಾಧೇಯ! ಈಗ ನೀನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ತೀರ್ಮಾನಿಸುತ್ತೀಯ; ಆದರೆ ಆಗ ನಿನ್ನ ಧರ್ಮ ಎಲ್ಲಿ ಹೋಯಿತು? ನೀನು ದ್ರೌಪದಿ ಕೃಷ್ಣೆಯನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಕ್ರೂರವಾಗಿ— “ಪಾಂಡವರು ನಾಶರಾದರು, ಸದಾಕಾಲ ನರಕಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದರು; ನೀನು ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಪತಿಯನ್ನು ವರಿಸು” ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಸಮೀಪದಿಂದ ನಿರ್ಲಜ್ಜವಾಗಿ ಅವಳನ್ನು ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ತೀಕ್ಷ್ಣವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ನಿನ್ನ ಧರ್ಮಬುದ್ಧಿ ಎಲ್ಲಿ ಇತ್ತು?

उपप्रेक्षसिyou look at / you gaze upon
उपप्रेक्षसि:
Karta
TypeVerb
Rootउप-प्रेक्ष्
FormLat (Present), 2, Singular, Parasmaipada
राधेयO Radheya (son of Radha; Karna)
राधेय:
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Vocative, Singular
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
गतःgone
गतः:
TypeVerb
Rootगम् (गत)
FormPast active participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa (Rādheya)
D
Draupadī (Kṛṣṇā)
P
Pāṇḍavas
N
Naraka (hell)