Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

सोर्डर्जुनेन हत: कर्ण: प्रतिमानं धनुष्मताम्‌ । जो मेरे पुत्रोंका बल था, पाण्डवोंको जिससे सदा भय बना रहता था तथा जो धनुर्धर वीरोंके लिये आदर्श था, वह कर्ण अर्जुनके हाथसे मारा गया

so 'rjunena hataḥ karṇaḥ pratimānaṃ dhanuṣmatām |

ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನು ಹೇಳಿದನು—ಅರ್ಜುನನ ಕೈಯಿಂದ ಕರ್ಣನು ಹತನಾದನು—ಧನುರ್ಧರರಲ್ಲಿಯೇ ಮಾನದಂಡವಾಗಿದ್ದ ಕರ್ಣನು, ನನ್ನ ಪುತ್ರರ ಬಲವಾಗಿದ್ದನು; ಅವನ ಪರಾಕ್ರಮದಿಂದ ಪಾಂಡವರು ಸದಾ ಭೀತರಾಗಿದ್ದರು.

सःhe/that (person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
हतःkilled/slain
हतः:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिमानम्standard; exemplar; ideal
प्रतिमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिमान
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुष्मताम्of the bowmen/archers
धनुष्मताम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootधनुष्मत्
FormMasculine, Genitive, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karna
A
Arjuna
K
Kauravas (Dhṛtarāṣṭra’s sons)
P
Pāṇḍavas
B
bow (as the emblem of archery)