ततोअप्यस्त्रं दयितं देवराज्ञ: प्रादुश्षक्रे वज्मतिप्रभावम् । गाण्डीवं ज्यां विशिखांश्चानुमन्त्रय धनंजय: शत्रुभिरप्रधृष्य:
tato 'py astraṃ dayitaṃ devarājñaḥ prāduś cakre vajramatiprabhāvam | gāṇḍīvaṃ jyāṃ viśikhāṃś cānumantrya dhanañjayaḥ śatrubhir apradhṛṣyaḥ ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಆಗಲೂ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ಅಪ್ರಧೃಷ್ಯನಾದ ಧನಂಜಯನು ದೇವರಾಜ ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಪ್ರಿಯವಾದ, ವಜ್ರಸಮಾನ ಅತಿಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾದ ಅಸ್ತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದನು. ಗಾಂಡೀವ, ಅದರ ಜ್ಯೆ ಮತ್ತು ಬಾಣಗಳನ್ನು ಮಂತ್ರಗಳಿಂದ ಅಭಿಮಂತ್ರಿಸಿ ಅವನು ಆ ದಿವ್ಯಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅವತರಿಸಿದನು.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined power: even overwhelming force (a thunderbolt-like astra) is not mere violence but a controlled, mantra-governed act used to counter an enemy’s advantage and re-establish rightful order in battle.
In the midst of battlefield confusion and hostile conditions, Arjuna empowers his bow, string, and arrows with mantras and then manifests a mighty divine weapon associated with Indra, signaling a decisive countermeasure against the enemy’s tactics.