Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

ततोअप्यस्त्रं दयितं देवराज्ञ: प्रादुश्षक्रे वज्मतिप्रभावम्‌ । गाण्डीवं ज्यां विशिखांश्चानुमन्त्रय धनंजय: शत्रुभिरप्रधृष्य:

tato 'py astraṃ dayitaṃ devarājñaḥ prāduś cakre vajramatiprabhāvam | gāṇḍīvaṃ jyāṃ viśikhāṃś cānumantrya dhanañjayaḥ śatrubhir apradhṛṣyaḥ ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಆಗಲೂ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ಅಪ್ರಧೃಷ್ಯನಾದ ಧನಂಜಯನು ದೇವರಾಜ ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಪ್ರಿಯವಾದ, ವಜ್ರಸಮಾನ ಅತಿಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾದ ಅಸ್ತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದನು. ಗಾಂಡೀವ, ಅದರ ಜ್ಯೆ ಮತ್ತು ಬಾಣಗಳನ್ನು ಮಂತ್ರಗಳಿಂದ ಅಭಿಮಂತ್ರಿಸಿ ಅವನು ಆ ದಿವ್ಯಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅವತರಿಸಿದನು.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottatas
apialso, even
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
astramweapon (missile)
astram:
Karma
TypeNoun
Rootastra
FormNeuter, Accusative, Singular
dayitambeloved, dear
dayitam:
TypeAdjective
Rootdayita
FormNeuter, Accusative, Singular
devarājñaḥof the king of gods (Indra)
devarājñaḥ:
TypeNoun
Rootdevarājan
FormMasculine, Genitive, Singular
prāduścakremanifested, brought forth
prāduścakre:
TypeVerb
Rootkṛ
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
vajramati-prabhāvamhaving thunderbolt-like power
vajramati-prabhāvam:
TypeAdjective
Rootvajramati-prabhāva
FormNeuter, Accusative, Singular
gāṇḍīvamGāṇḍīva (Arjuna's bow)
gāṇḍīvam:
Karma
TypeNoun
Rootgāṇḍīva
FormNeuter, Accusative, Singular
jyāmbowstring
jyām:
Karma
TypeNoun
Rootjyā
FormFeminine, Accusative, Singular
viśikhānarrows
viśikhān:
Karma
TypeNoun
Rootviśikha
FormMasculine, Accusative, Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
anumantṛyahaving consecrated/enchanted (with mantras)
anumantṛya:
TypeVerb
Rootanu-mantr
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada-usage
dhanaṃjayaḥDhanaṃjaya (Arjuna)
dhanaṃjayaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdhanaṃjaya
FormMasculine, Nominative, Singular
śatrubhiḥby enemies
śatrubhiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootśatru
FormMasculine, Instrumental, Plural
apradhṛṣyaḥunassailable, unconquerable
apradhṛṣyaḥ:
TypeAdjective
Roota-pradhṛṣya
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
I
Indra (Devarāja)
A
Arjuna (Dhanañjaya)
G
Gāṇḍīva (bow)
J
jyā (bowstring)
V
viśikha (arrows)
V
vajra (thunderbolt imagery / Vajra-weapon)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined power: even overwhelming force (a thunderbolt-like astra) is not mere violence but a controlled, mantra-governed act used to counter an enemy’s advantage and re-establish rightful order in battle.

In the midst of battlefield confusion and hostile conditions, Arjuna empowers his bow, string, and arrows with mantras and then manifests a mighty divine weapon associated with Indra, signaling a decisive countermeasure against the enemy’s tactics.