Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ततो महास्त्राणि महाभनुर्धरी विमुञ्चमानाविषुभ्रिर्भयानकै:

tato mahāstrāṇi mahābhanurdharī vimuñcamānāviṣubhir bhayānakaiḥ

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಆಮೇಲೆ ಆ ಮಹಾಧನುರ್ಧರನು ಮಹಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡಿ, ಭಯಂಕರ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಸುರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದನು।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
महास्त्राणिgreat weapons (missiles)
महास्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootमहास्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
महाधनुर्धरौthe two great bowmen
महाधनुर्धरौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहाधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Dual
विमुञ्चमानौreleasing, discharging
विमुञ्चमानौ:
Karta
TypeVerb
Rootवि-मुच्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
इषुभिःwith arrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
भयानकैःterrifying
भयानकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभयानक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
महाभनुर्धरी (the great bowman/archer)
महास्त्र (great astras/weapons)
इषु (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare tends to escalate: once great weapons are unleashed, fear and destruction intensify, raising implicit questions about restraint and dharma even amid heroic combat.

Sañjaya reports that a mighty archer begins discharging powerful weapons and fearsome arrows, marking a heightened phase of the battle where extraordinary astras are employed.