Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

स नागराज: सह राजसूनुना पपात रक्त बहु सर्वत: क्षरन्‌ । महेन्द्रवजप्रहतो 5म्बुदागमे यथा जल गैरिकपर्वतस्तथा

sa nāgarājaḥ saha rājasūnunā papāta rakta-bahu sarvataḥ kṣaran | mahendra-vajra-prahato ’mbudāgame yathā jala-gairika-parvatas tathā ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು— ಆ ನಾಗರಾಜನು ರಾಜಸೂನುವಿನೊಡನೆ ಬಿದ್ದುಹೋಯಿತು; ಅವನ ದೇಹದಿಂದ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಬಹಳ ರಕ್ತ ಹರಿಯುತ್ತಿತ್ತು. ಮಳೆಮೋಡಗಳ ಆಗಮನದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನ ವಜ್ರಪ್ರಹಾರದಿಂದ ಹೊಡೆದ ಗೈರಿಕಪರ್ವತವು ನೀರು ಸುರಿಸುತ್ತಾ ಕುಸಿಯುವಂತೆ ಅವನು ಕುಸಿದನು.

सःhe/that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नागराजःking of serpents
नागराजः:
Karta
TypeNoun
Rootनागराज
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
राजसूनुनाwith the king's son
राजसूनुना:
Karana
TypeNoun
Rootराजसूनु
FormMasculine, Instrumental, Singular
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
रक्तम्blood
रक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootरक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
बहुmuch, abundant
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वतःfrom all sides, everywhere
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
क्षरन्oozing, dripping
क्षरन्:
TypeVerb
Rootक्षर्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
महेन्द्रवज्रप्रहतःstruck by Indra's thunderbolt
महेन्द्रवज्रप्रहतः:
TypeAdjective
Rootमहेन्द्रवज्रप्रहत
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बुदागमेat the coming of clouds (rainy season)
अम्बुदागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बुदागम
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
गैरिकपर्वतःa red-ochre mountain
गैरिकपर्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootगैरिकपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nāgarāja (lord of serpents)
R
rājasūnu (the king’s son)
M
Mahendra/Indra
V
vajra (thunderbolt)