Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

नश्यमानमहं युक्त मन्येयमिति मे मतिः । “रणभूमिमें तुम्हें पाकर सारा क्षत्रियसमाज एक दिनमें नष्ट हो सकता है, ऐसा कहना मैं युक्तिसंगत मानता हूँ। मेरी तो ऐसी ही धारणा है |। ५० ई ।।

naśyamānam ahaṁ yuktaṁ manyeyam iti me matiḥ | seyaṁ pārtha camūr ghorā dhārtarāṣṭrasya saṁyuge ||

“ರಣಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಿದರೆ ಸಮಸ್ತ ಕ್ಷತ್ರಿಯಸಮಾಜವು ಒಂದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ನಾಶವಾಗಬಹುದು—ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಯುಕ್ತವೆಂದು ನನಗೆ ತೋರುತ್ತದೆ; ಇದೇ ನನ್ನ ದೃಢ ನಿಶ್ಚಯ.” ಇದೀಗ, ಓ ಪಾರ್ಥ, ಯುದ್ಧಕ್ಕಾಗಿ ಸಜ್ಜಾಗಿ ನಿಂತಿರುವ ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರಪುತ್ರರ ಈ ಭಯಾನಕ ಸೇನೆಯನ್ನು ನೋಡು.

नश्यमानम्perishing, being destroyed
नश्यमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनश्यत् (√नश्)
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
युक्तम्proper, reasonable
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्येI think/consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते)
FormPresent, 1st, Singular, Ātmanepada
इतिthus, 'that'
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेof me, my
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
मतिःopinion, view
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
that
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
चमूःarmy
चमूः:
Karta
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, Nominative, Singular
घोराterrible, dreadful
घोरा:
TypeAdjective
Rootघोर
FormFeminine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रस्यof the Dhartarashtra (Duryodhana / Kaurava side)
धार्तराष्ट्रस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
संयुगेin battle, in the fight
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Pārtha)
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava army (Dhārtarāṣṭra-camū)
B
battlefield (raṇabhūmi, implied)
K
kṣatriya community (kṣatriya-samāja, implied by context)

Educational Q&A

The verse underscores the terrifying scale of war and the moral weight of martial power: a single encounter with a supreme warrior can bring mass destruction, reminding the listener that kṣatriya prowess carries grave ethical consequences in a dharma-bound conflict.

Sanjaya, reporting the battle, expresses his considered view that meeting Arjuna on the battlefield could lead to the annihilation of the kṣatriya host in a single day, and he points out the fearsome Kaurava army arrayed for combat.