अथान्यद् धनुरादाय सुदृढं भीमविक्रम: । सज्यं वृकोदर: कृत्वा सुषेणस्याच्छिनद् धनु:,तदनन्तर भीषण पराक्रम प्रकट करनेवाले भीमसेनने दूसरा सुदृढ़ धनुष लेकर उसपर प्रत्यंचा चढ़ायी और सुषेणके धनुषको काट डाला
athānyad dhanur ādāya sudṛḍhaṃ bhīmavikramaḥ | sajyaṃ vṛkodaraḥ kṛtvā suṣeṇasyācchinad dhanuḥ ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ನಂತರ ಭೀಮವಿಕ್ರಮಿಯಾದ ವೃಕೋದರನು ಮತ್ತೊಂದು ದೃಢವಾದ ಧನುಸ್ಸನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ಅದಕ್ಕೆ ಜ್ಯಾ ಕಟ್ಟಿಸಿ, ಸುಷೇಣನ ಧನುಸ್ಸನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದನು।
संजय उवाच
In the ethics of epic warfare, victory often comes through disciplined skill and tactical disabling of an adversary’s capacity to fight. The verse highlights resolve and competence directed toward neutralizing the opponent’s weapon, reflecting the kṣatriya emphasis on effective action in battle.
Bhīma takes up a second strong bow, strings it, and then severs Suṣeṇa’s bow, depriving him of his primary weapon and shifting the immediate balance of the duel.